Нетуристична Туреччина: позитив з фото
Артем Чапай // 8 травня 2008На паромі Сочі-Трабзон ми цілу дорогу провели на палубі, штудіюючи турецький самовчитель і час від часу практикуючи вивчені фрази на турках-супутниках. Основна проблема самовчителів: ти знаєш, як запитати те, що тебе цікавить, але не розумієш відповіді. Після приходу до порту й отримання віз прямо в порту перед нами постало перше запитання: де переночувати.
***

Ми двоє стусувалися ще з однією парою українських мандрівників, дещо побоюючись незнайомої країни, й вирішили питання найпростішим способом: “пляж нереде?” - “де пляж?” Між іншим, це не єдине слово, яке вивчити виявилося дуже легко. Турецькою мовою капелюх - “шапка”, сумка - “торба”, чай - “чай”, площа приблизно звучить як “майдан”, злодій - приблизно як “харциз”, і так далі.
А от пляжу як такого в Трабзоні, принаймні біля порту, немає. Ми пройшлися центром міста і спустилися назад до моря й уздовж траси пройшли кілька кілометрів до місця, де принаймні можна було розкласти намети. Вранці прокинулися від того, що за двісті метрів від нас працювали екскаватори, а друзі-автостопщики гукали нас поїсти супчику, звареного в казанку на примусі. Потім стрільнули у робітників кілька сигарет і пішли поміняти хоч трохи грошей на турецькі ліри.
Автостопщики, як їм і годиться, поїхали автостопом, а ми пройшлися до автовокзалу й вирішили розпитати про квитки до Елязигу - місця в серці Туреччини. Шукати довго не довелось, оскільки прямо на вході тебе ловлять менеджери й перепасовують до потрібної каси. Квитки здалися мені надто дорогими, але я вже міг здобутися турецькою на фразу “чи є щось дешевше?” Менеджер зрозумів це в дусі своєї країни. Тут можна торгуватися за все! В тому числі за квитки в офіційних автобусних фірмах. Нам скинули ціну в півтори рази.

Для мене досі стереотипом була “кава по-турецькому”, проте чомусь я її за кілька тижнів у країні так жодного разу й не побачив. Натомість усі п’ють чай на кожному розі, а потім офіціанти (якщо їх так можна назвати) шукають кружечки на стільцях, підвіконнях і де завгодно. А ще в Туреччині курять практично скрізь… але майже виключно чоловіки - з цього приводу моя дівчина спершу трохи комплексувала.
Поки ми чекали на автобус, той же менеджер кілька разів пригостив нас чаєм. Він назвався менеджером - але якщо ви уявили собі дядю в костюмі з дипломатом, то дуже помилилися. Справді, він носить білу сорочку, але при цьому робота його полягає переважно в тому, щоб ходити по вокзалу, ловити пасажирів і спрямовувати до кас саме своєї фірми. Власне, дуже позитивний дядько.
Вже коли ми сіли в автобус, якийсь підліток зайшов слідом за нами й подарував мені сувенір, усміхнувся й потис руку й так само мовчки вийшов, щоб махати нам рукою при відході автобусу. І щось подібне відбуватиметься скрізь. Нас поїтимуть чаєм, запрошуватимуть у гості, до нас підходитимуть попатякати, розпитати про Україну й розповісти про свою родину. Нам допомагатимуть знайти дорогу чи транспорт, нас проводжатимуть до зупинки, годуватимуть і навіть намагатимуться заплатити, коли в нас не буде турецьких лір.
Моє основне враження про Туреччину - це турки. Вони живі. Живі по-справжньому. Раніше я писав, що для мене Латинська Америка значно ближча за духом, ніж Західна Європа чи США. І те саме тепер я можу сказати про Туреччину: якось тут усе живіше, людяніше.
Артем Чапай
Далі буде



(бочки на дахах та сонячні батареї - для нагрівання води сонцем)










Чорт, кинути б усе та поїхати б кудись автостопом…
8 травня, 2008 о 21:45ЗІ. Американці з Айови - прості люди - теж здалися мені абсолютно нормальними, людяними, дуже привітними та бажаючими допомогти в усьому
може, штука саме в тому, шо прості люди, а не всіляке мажорне мудачьчьо.
8 травня, 2008 о 21:552 Chapeye: Ось і я ж про це. Якщо ти пхаєшся кудись туристоном, не дивуйся, що тебе на кожному кроці оточуватимуть “бізнесмени доморощені”, що намагатимуться весь час тебе намахати
А якщо ти їдеш, як людина до людей - то і ставлення до тебе буде відповідним
“Америкоси тупі, неємоційні”… Мля, та серед айовців я почувалася як вдома, і не лише через відсутність мовного бар’єру 
9 травня, 2008 о 8:15Интересное кино. Написала Артему коммент, кстати, впервые вышла на сайт за неделю, а отправить не смогла. Жмешь на отправить, а тебе выскакивает табличка:”Вы слишком часто отправляете комментарии. Угомонитесь”. Только у Мишани Бродского были подобные подлянки с читателями. Странно как-то.
9 травня, 2008 о 14:09Сегодня вроде пропускают.
9 травня, 2008 о 14:14Артем, Вы в Стамбул попали? Напишите побыстрее продолжение, а то я тоже намылилась туда ехать. Хочу с дочерью попутешествовать самостоятельно. Хоть пару советов дельных дайте.
щодо “угомоніться з коментами” - це технічний глюк, мене теж часом не пускає, вже звик :))
Так, ми були в Стамбулі. Власне, в Туреччині дуже легко подорожувати самостійно. Автобуси, наприклад, класні, їздять практично всюди і дешевші при цьому, ніж в Україні.
Я ще на днях напишу про саму подорож
9 травня, 2008 о 17:07Обожнюю подібні статті…
9 травня, 2008 о 19:29Правда конкретики поки мало…
Для Офелії:
Загляньте до Єльцова на “Тему”, в “Темі мандрів” знайдете багато практичної інформації, не полінуйтесь добратись до другої сторінки…Не в образу автору, але у Єльцова поки краще виходить.
будемо виправлятися
12 травня, 2008 о 18:32